我們是一家專注于游戲本地化的公司,為面向海外游戲市場(chǎng)的研發(fā)和發(fā)行提供英語(yǔ)、日語(yǔ)、韓語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ)、意大利語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、印尼語(yǔ)、泰語(yǔ)、越南語(yǔ)等30多種語(yǔ)言服務(wù)。我們的譯員均有多年游戲本地化經(jīng)驗(yàn),同時(shí)也是忠實(shí)的游戲愛好者。我司至今已和國(guó)內(nèi)外100多家游戲公司達(dá)成戰(zhàn)略合作,完成的游戲本地化已達(dá)300多款。
游戲本地化
譯員專注游戲領(lǐng)域翻譯,有母語(yǔ)專職譯員進(jìn)行二輪校對(duì)。
LQA跑測(cè)
結(jié)合游戲中的玩法功能,檢測(cè)游戲用詞是否得當(dāng),是否有爆框亂碼等問題。
游戲配音
全球多家合作錄音棚,可涵蓋主流語(yǔ)言的配音,提供配音指導(dǎo)到后期制作的一站式服務(wù)。