法國是歐洲第四人口大國,近80%的人口是智能手機用戶(Statista 2020)。法語是這里的主要語言(英語的使用面很低),所以您的應用或游戲需要進行本地化處理以觸達更多用戶,而且這也有利于您向其他使用法語的國家和地區(qū)推廣您的作品。
使用法語的國家和地區(qū)-世界人口數(shù)據(jù)
http://worldpopulationreview.com/countries/french-speaking-countries/
游戲是法國最受歡迎的文化產(chǎn)品,排在音樂、書籍和電影之前。許多著名的游戲也誕生于此,比如刺客信條(Assassin’s Creed)、底特律(Detroit:Become Human)等。這里有著諸多知名的開發(fā)商,包括Ubisoft、Gameloft和Quantic Dream。之前有預測表明法國出產(chǎn)游戲的數(shù)量會增長43%(指相對于2018年度同比),達到1,200款(SELL 2018,AppAnnie 2018),由此可見該地區(qū)游戲創(chuàng)作的活力。
下面我們來仔細研究6個關鍵因素,這些因素將幫助您的應用和游戲在法國市場取得成功。
切入熱門游戲和應用品類
熱門游戲
法國盈利排名前三的游戲類型是:
RPG(角色扮演類):主流作品則來自一些全球級的游戲開發(fā)商,以及EMEA(歐洲、中東和非洲)地區(qū)的開發(fā)商。
策略類:由Supercell公司推出的游戲占據(jù)主要位置。
動作類:在排名前20的游戲中,動漫和日本IP很受歡迎。
熱門應用
法國使用最廣泛的應用類型是:
交流類:如WhatsApp和Facebook Messenger。
社交類:如Facebook、Instagram和Snapchat。
生產(chǎn)力類:主要是G-Suite和Office 365。
如果按照盈利排序的話,前兩類應用是:
線上約會類:如Adopteunmec、Tinder、Happn和Lovoo。
視頻娛樂類:如Canal、Netflix和Twitch。
本地化定價方式
貨幣
法國的國家貨幣為歐元(€)。在價格格式方面沒有唯一的標準,"10,00€/0,99€"和"
10€/99 cent"都是法國人熟悉的寫法。"2,00 EUR/0,20 EUR"則是另一種變體,通常被政府官方使用。
所有歐元硬幣的背面圖案一致,用來展示幣值。因此,最好在使用硬幣圖案時顯示背面(如下圖),而不是正面,因為正面通常只是按照使用國的特色來進行設計,和幣值無關。
圖自:civitas.org.uk
所有使用歐元的國家/地區(qū),其硬幣的設計方案和名稱都不同,但是它們可以互換使用,并擁有相同的價值。
支付方式
信用卡是這里的主流支付方式(占用戶使用的50%以上),其次是運營商代扣和PayPal,禮品卡的占比則不到5%。
確保翻譯質量
語言風格
在為法國市場開發(fā)或者本地化應用時,在用語方面會碰到的第一個問題:與用戶打交道時是使用"tu"還是"vous"。前者更為休閑和個性化,而后者則更加禮貌和正式。每個用法都有其潛在的優(yōu)缺點。例如,"tu"可能被理解為粗魯,具有攻擊性,而"vous"則可能被認為是疏遠或者過時的表達方式。這里的關鍵是要保持前后一致,因為在二者之間進行切換會使文案看起來很不自然。同樣,法語通常不含任何縮略形式。例如,"tu n'es pas"就比"t'es pas"更為常見。
標點
法國的標點符號有非常嚴格的用法。比如?Ceci est une maison!?中空格的Unicode編碼其實是U+00A0,而不是更常見的U+0020。它們被稱為"不間斷空格"或"不可間斷空格",因為它們可以防止標點符號被自動換行分隔開(參見下圖)。在Mac上,可以按Option+空格鍵輸入,在Windows上,則按Ctrl+Shift+空格鍵輸入。
上圖:普通空格;下圖:不間斷空格。圖源:Castle Clash:L’Ultime Duel,IGG Group
注意字體、布局和用戶界面
我們推薦大家采用更簡短精煉的句式。
法語沒有通用字體,因此選擇適合自己應用和受眾的字體即可。無論使用哪種字體,請確保它支持法語中使用的所有特殊字符,例如?,?,?,à,á,á,a,?,?,?,è,é,é,ê,?,?,?,?,?
比如下圖的錯誤示例,里面缺少特殊字符"?"。
圖源:Diner DASH Adventures(Glu)
正確的示例如下圖:
圖源:Diner DASH Adventures(Glu)
適應本土文化
盡管在法國使用英語的人越來越多,但您的應用/游戲還是應該使用法語。不過,電子郵件(email)、購物(shopping)、聊天(chat)、播客(podcast)和反饋(feedback)這些"常用術語"的英語詞匯也被廣泛使用(除魁北克法語外)。如今,大多數(shù)作品(如電影、游戲、漫畫等)都傾向于使用英語來表達這些詞匯。
英語也可以用于較為常見的游戲詞匯,包括皮膚(skins)、勝利(win)、回合(round)、boss和自動(auto)等。
如下圖,這里"BOSS"就是英語詞匯:
圖源:Age of Magic(Playkot LTD)
通過活用俗語,縮略語和語調,您的應用或游戲會更容易在同類作品中脫穎而出。
優(yōu)化用戶獲取策略
線上渠道
電視廣告很受歡迎,但許多法國開發(fā)商(如Voodoo、Ketchapp和Oh Bibi)也在社交媒體和游戲內交叉促銷等多個數(shù)字渠道進行了大量投入。Google、Facebook、Iron Source和AppLovin也是獲取用戶增長的常用網(wǎng)絡。
對于某些類型的應用和游戲而言,YouTube和KOL營銷也是很關鍵的用戶獲取策略。
免安裝游戲體驗和試玩廣告作為一種營銷和用戶獲取策略,也在2018年開始變得特別流行。
免安裝游戲體驗
https://developer.android.google.cn/topic/google-play-instant/overview
試玩廣告
https://support.google.com/admob/answer/6128738?hl=zh-Hans
線下渠道
大型開發(fā)商會更普遍地采用戶外營銷渠道。尤其是對于那些高成本高價值的AAA游戲或與重要體育賽事、電影、電視節(jié)目等關聯(lián)的游戲。
大型企業(yè)也會在巴黎地鐵進行大量的廣告投放。
移動端
根據(jù)eMarketer的數(shù)據(jù),與其他國家/地區(qū)相比,法國消費者對移動廣告的容忍度較低(大約40%的人會更傾向接受其他廣告類型,而在全球范圍內的這一比例為20%)。因此,如果您正在考慮通過廣告盈利,請在這方面格外小心,多做調研和測試,以確保不引起用戶反感。
總結
您的產(chǎn)品在進入法國市場前有兩個主要的考慮因素:語言和用戶獲取策略。
雖然英語寫法在這里的接受度較高,比如電子郵件(email)、購物(shopping)、聊天(chat)、播客(podcast)和反饋(feedback)以及英語游戲詞匯,但做好法語的本地化依然十分關鍵。請慎重考慮您需要使用口語風格或者書面語風格。在文案中要注意標點符號的使用,比如單詞間的不間斷空格、感嘆號和問號。另外請確保您選擇的字體支持法語的特殊字符。
在推廣您的應用和游戲時,請降低對移動廣告的依賴,因為法國用戶對這種形式的接受度較低。在數(shù)字廣告之外,您也可以考慮電視廣告和戶外廣告。在預算有限的情況下,YouTube和KOL營銷也是不錯的選擇。
一旦您的游戲做好了針對法語的發(fā)布準備,也請考慮將其推廣至其他使用法語的市場,如比利時和加拿大。
您的游戲/應用有出海法國市場嗎?在出海方面有沒有什么疑問或者經(jīng)驗?歡迎在評論區(qū)和我們分享。