Twitter清理涉奴隸制編程用詞:master、slave等被禁用

來源:新浪科技
作者:維金
時(shí)間:2020-07-03
2441
Twitter工程師自1月份以來已開始進(jìn)行內(nèi)部自查,替換常用但可能有問題的編程用詞,例如“master”和“slave”(即從“主人”和“奴隸”衍生而來的“主”和“從”)。

home_building_residence_architecture_roof_vacation_turfed_meadow-630664.jpg

新浪科技訊 北京時(shí)間7月3日早間消息,Twitter工程師自1月份以來已開始進(jìn)行內(nèi)部自查,替換常用但可能有問題的編程用詞,例如“master”和“slave”(即從“主人”和“奴隸”衍生而來的“主”和“從”)。目前,開源社區(qū)正致力于清理來自奴隸制的用語。

微軟旗下GitHub上月也采取了類似措施。當(dāng)時(shí)GitHub CEO納特·弗里德曼(Nat Friedman)表示,該公司將用更中立的用詞取代“master”一詞。雷金納德·奧古斯丁(Regynald Augustin)是牽頭進(jìn)行這項(xiàng)工作的程序員之一。

ZDNet報(bào)道稱,這個(gè)項(xiàng)目始于2014年的Drupal,該項(xiàng)目使用“primary”(主要)和“replica”(副本)等術(shù)語代替“master”和“slave”。

除“master”、“slave”和“blacklist”(黑名單)之外,Twitter的工程團(tuán)隊(duì)還進(jìn)一步建議,修改其他可能被認(rèn)為是種族主義和性別歧視的用語,比如將隱含性別的“man hours”(工時(shí))和“grandfathered”(繼承)改成沒有性別的“person hours”和“l(fā)egacy status”,以及將“blacklist”改成“denylist”(拒絕名單)。

Twitter發(fā)言人周四表示,該公司正支持推動(dòng)更審慎的用語。“在這里團(tuán)隊(duì)所做的工作將指導(dǎo)更大的工作流,讓我們作為一家公司使用的語言更具包容性、更人性化。”

立即登錄,閱讀全文
原文鏈接:點(diǎn)擊前往 >
文章來源:新浪科技
版權(quán)說明:本文內(nèi)容來自于新浪科技,本站不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。文章內(nèi)容系作者個(gè)人觀點(diǎn),不代表快出海對觀點(diǎn)贊同或支持。如有侵權(quán),請聯(lián)系管理員(zzx@kchuhai.com)刪除!
優(yōu)質(zhì)服務(wù)商推薦
更多
掃碼登錄
打開掃一掃, 關(guān)注公眾號(hào)后即可登錄/注冊
加載中
二維碼已失效 請重試
刷新
賬號(hào)登錄/注冊
小程序
快出海小程序
公眾號(hào)
快出海公眾號(hào)
商務(wù)合作
商務(wù)合作
投稿采訪
投稿采訪
出海管家
出海管家