本地化
LatisGlocal Communication LatisGlobal樂遞士國際 為海內(nèi)外游戲公司提供游戲出海的高品質(zhì)本地化,LQA Test,游戲音效制作,游戲配音,游戲QA,游戲運營(CS/CM)等專業(yè)服務。
本地化
外包
本地化
湖南雅瑞思信息技術(shù)有限公司 湖南雅瑞思信息技術(shù)有限公司 雅瑞思是一家具有中國領(lǐng)先水平的多語言服務方案提供商,為眾多擁有國際業(yè)務的知名企業(yè)提供翻譯和本地化解決方案。翻譯及本地化服務領(lǐng)域涉及影視文化、游戲動漫、金融財經(jīng)、生物醫(yī)療、IT通訊、能源化工等多領(lǐng)域,翻譯語種涵蓋全球130多種語言。
本地化
本地化
北京艾比高傳媒有限公司 AbbyGo 跨過媒體創(chuàng)作、品牌營銷策劃、紅人營銷、品牌公關(guān)、各媒體廣告投放、海外眾籌、品牌VI設計
本地化
推廣
海外落地
本地化
成都翰思翻譯服務有限公司 HS翰思 我司外籍母語配音團隊,可以提供20多個語種的母語外籍老師配音,可以提供游戲,廣告,動畫等的語音錄制。為國內(nèi)大廠騰訊、網(wǎng)易、電魂、莉莉絲、綠洲、阿里、字節(jié)跳動等幾十家的出海游戲產(chǎn)品提供服務,每年完成約百多個游戲的聲音項目。
本地化
本地化
奇億音樂 奇億音樂 奇億音樂為各類型國內(nèi)外游戲提供:游戲音樂、游戲音效、游戲配音等資源制作。配音方面語種齊全,除了游戲中常見的英語,還可以錄制阿語、日語、韓語、法語、西班牙語、德語、意大利語…….等幾十種語言,還可錄制各地方言。
本地化
外包
云服務
新華區(qū)聽彩音樂制作工作室 聽彩音樂 音樂/音效/中外配音
云服務
本地化
外包
本地化
iGlobe Advisory Inc. 愛個蘿卜本地化 iGlobe 愛個蘿卜總部位于加拿大溫哥華,為游戲出海提供所有主要語言的母語級本地化翻譯,并由專業(yè)項目經(jīng)理為您保駕護航。并可向全球游戲伙伴提供全方位服務,包括目標市場開拓策略,以及各國本地化運營項目監(jiān)督。
本地化
本地化
北京中外翻譯咨詢有限公司 中外翻譯 中國外文局成員企業(yè),也是聯(lián)合國語言服務供應商。30余年以“譯通中外”為目標,從語言服務、語言科技、語言交流三個方面服務于海內(nèi)外的企事業(yè)單位。
本地化
數(shù)據(jù)服務
外包
本地化
 成都緋雨文化傳播有限公司 緋雨音樂 緋雨音樂是國內(nèi)知名作品數(shù)量最多、品質(zhì)最優(yōu)秀的專業(yè)游戲音頻開發(fā)公司,專注于游戲音樂、音效、配音、主題曲、視頻MV等業(yè)務,公司設立于北京、上海、廣州、成都四地,業(yè)務范圍覆蓋全國及港臺、日韓、北美等地
本地化
本地化
北京墨意天下科技有限公司 墨意天下 墨意天下致力于為中國的漫畫及游戲出海提供高質(zhì)量、高效率的語言本地化服務。
本地化
本地化
北京銳力音樂科技有限公司 銳力音樂 銳力音樂,專攻主題曲、影視音樂、游戲音樂創(chuàng)作。
本地化
本地化
上海申唐商務咨詢有限公司 上海申唐翻譯中心 申唐的翻譯領(lǐng)域主要以游戲為主。語種主要有英、日、韓、法、德、意、西等 30 多個。
本地化
本地化
北京怪物工場文化傳播有限公司 怪物工場 我們的服務內(nèi)容是為游戲、動畫制作公司提供配樂、音效、配音等音頻制作服務,制定完美的音頻、視頻外包解決方案。
本地化
外包
本地化
上海合調(diào)信息科技有限公司 南唐雅音 長期專注于聲音設計、音樂、音效、配音制作等相關(guān)工作。
本地化
本地化
北京博洋世紀信息技術(shù)有限公司 博洋翻譯 自2006年起便致力于向業(yè)界提供一流的翻譯及多媒體制作服務
本地化
測試
本地化
北京拓海優(yōu)譯信息技術(shù)有限公司 拓海優(yōu)譯 一站式出海本地化服務方案,助力國內(nèi)企業(yè)產(chǎn)品傳播全球。
本地化
本地化
慕瑞創(chuàng)思(上海)翻譯服務有限公司 慕瑞創(chuàng)思 翻譯,本地化,配音,測試
本地化
本地化
北京譯禾信息技術(shù)有限公司 Yeehe 專注為各類游戲提供本地化,配音,客服,玩家社區(qū)建立,2D美術(shù)原畫等綜合性第三方服務,讓天下沒有難懂的游戲
本地化
推廣
其他