被配音員起訴后,TikTok為文本轉(zhuǎn)語(yǔ)音功能上線新聲音

來源: 網(wǎng)易號(hào)
作者: 網(wǎng)易科技報(bào)道
時(shí)間:2021-05-26
17507
5月26日消息,TikTok的文本轉(zhuǎn)語(yǔ)音功能可以讓視頻創(chuàng)作者將視頻上的文字轉(zhuǎn)為語(yǔ)音播放,這一功能大受用戶歡迎。幾周前一名配音員起訴TikTok,稱自己從未同意在TikTok的文本轉(zhuǎn)語(yǔ)音功能中使用自己的聲音。在此之后,TikTok對(duì)文本轉(zhuǎn)語(yǔ)音功能中的配音作出了調(diào)整。

5月26日消息,TikTok的文本轉(zhuǎn)語(yǔ)音功能可以讓視頻創(chuàng)作者將視頻上的文字轉(zhuǎn)為語(yǔ)音播放,這一功能大受用戶歡迎。幾周前一名配音員起訴TikTok,稱自己從未同意在TikTok的文本轉(zhuǎn)語(yǔ)音功能中使用自己的聲音。在此之后,TikTok對(duì)文本轉(zhuǎn)語(yǔ)音功能中的配音作出了調(diào)整。

自昨天起,TikTok在文本轉(zhuǎn)語(yǔ)音功能中上線了新的聲音。較之以前的聲音,新的朗讀聲音聽起來更有活力更富激情,所創(chuàng)造的氛圍較之前大為不同。TikToK上線的新聲音似乎是對(duì)本月早些時(shí)候針對(duì)配音員所提起訴訟的回應(yīng)。當(dāng)時(shí)配音員貝弗·斯坦丁(Bev Standing)在訴訟中聲稱,自己是TikTok文本語(yǔ)音轉(zhuǎn)換功能背后聲音的主人,但她從未同意與該公司合作。斯坦丁說,自己曾參與一個(gè)聲學(xué)研究所的語(yǔ)音錄制,并用于幫助文本翻譯,但沒有授權(quán)聲學(xué)研究所將其聲音用作其他用途。但TikTok上線的文本轉(zhuǎn)語(yǔ)音功能使用的就是她的聲音。

這起訴訟涉及TikTok在北美地區(qū)使用的英語(yǔ)語(yǔ)音。TikTok尚未對(duì)斯坦丁的訴訟或新聲音發(fā)表評(píng)論。但本周的調(diào)整表明,該公司正在認(rèn)真對(duì)待這起訴訟。

立即登錄,閱讀全文
版權(quán)說明:
本文內(nèi)容來自于網(wǎng)易號(hào),本站不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。文章內(nèi)容系作者個(gè)人觀點(diǎn),不代表快出海對(duì)觀點(diǎn)贊同或支持。如有侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系管理員(zzx@kchuhai.com)刪除!
優(yōu)質(zhì)服務(wù)商推薦
更多
掃碼登錄
打開掃一掃, 關(guān)注公眾號(hào)后即可登錄/注冊(cè)
加載中
二維碼已失效 請(qǐng)重試
刷新
賬號(hào)登錄/注冊(cè)
小程序
快出海小程序
公眾號(hào)
快出海公眾號(hào)
商務(wù)合作
商務(wù)合作
投稿采訪
投稿采訪
出海管家
出海管家