外媒評(píng)價(jià)《永劫無間》:簡(jiǎn)直是《臥虎藏龍》的吃雞游戲版

來源:BloomGameR
作者:Ada
時(shí)間:2021-04-27
6295
4月24日,由網(wǎng)易旗下全資子公司24 Entertainment研發(fā)并發(fā)行的武俠吃雞游戲《永劫無間》在全球范圍內(nèi)進(jìn)行了公開測(cè)試。據(jù)最新消息,其Steam同時(shí)在線人數(shù)峰值超過了13萬,引起了國(guó)內(nèi)外廣大玩家和媒體的關(guān)注;為此,游戲日?qǐng)?bào)英文版BloomGameR收集了海外主要游戲媒體對(duì)該游戲的評(píng)價(jià)。

游戲日?qǐng)?bào)英文版BloomGameR外媒看新游系列

4月24日,由網(wǎng)易旗下全資子公司24 Entertainment研發(fā)并發(fā)行的武俠吃雞游戲《永劫無間》在全球范圍內(nèi)進(jìn)行了公開測(cè)試。據(jù)最新消息,其Steam同時(shí)在線人數(shù)峰值超過了13萬,引起了國(guó)內(nèi)外廣大玩家和媒體的關(guān)注;為此,游戲日?qǐng)?bào)英文版BloomGameR收集了海外主要游戲媒體對(duì)該游戲的評(píng)價(jià):

PC Gamer: 刀劍跑酷大逃殺游戲《永劫無間》在測(cè)試中吸引了12萬名玩家


The open beta for Naraka: Bladepoint that went live this week racked up 120,000 concurrent players earlier today during test, a pretty promising start for the character-driven battle royale game all about leaping, climbing, stabbing, and transforming into a six-armed god.

本周發(fā)布的《永劫無間》公開測(cè)試版今天在測(cè)試期間吸引了120,000名同時(shí)在線玩家,這對(duì)于一個(gè)角色驅(qū)動(dòng)的大逃殺游戲來說是一個(gè)非常好的開始,在游戲中玩家可以跳躍,攀爬,通過刺殺敵人最終并轉(zhuǎn)變?yōu)榱凵瘾@得勝利。

Naraka: Bladepoint is a 60-player battle royale built around parkour-esque grappling hook traversal between vertical objects and third-person melee combat based around combos and counterattacks. Though the game has lots of ranged weapons as well, it's very clearly a melee-focused battle system. There are five characters, each with their own unique abilities.

《永劫無間》是一款60人的吃雞游戲,通過垂直物體之間的跑酷式抓鉤橫越以及基于連擊和反攻的第三人稱近戰(zhàn)進(jìn)行游戲。盡管游戲中也有很多遠(yuǎn)程武器,但很明顯,它是一個(gè)以近戰(zhàn)為重點(diǎn)的戰(zhàn)斗系統(tǒng)。有五個(gè)角色,每個(gè)角色都有自己獨(dú)特的能力。

Currently, players are complaining on the Steam forums pretty extensively about bot matches in the first few game rounds, as well as about three-player all-healer teams. So it's shaping up like pretty much any other battle royale. The open beta lasts until April 26th.

目前,在Steam論壇上,有玩家抱怨著在前幾次匹配中的人機(jī),以及全隊(duì)三人都是治療角色的隊(duì)伍。目前看來游戲和其它吃雞游戲并無大異。本次公開測(cè)試版持續(xù)到4月26日。

IGN: 《永劫無間》是一個(gè)為格斗游戲玩家設(shè)計(jì)的吃雞游戲 這個(gè)設(shè)定使游戲在眾多吃雞游戲中獨(dú)樹一幟


Naraka: Bladepoint, from Chinese studio 24 Entertainment, is the latest large-scale multiplayer game to try and make its mark on the battle royale genre, with the hook being literal grappling hooks and an incredibly deep melee combat system that makes it feel almost like a battle royale version of Crouching Tiger, Hidden Dragon. 

《永劫無間》來自中國(guó)24娛樂公司,是目前吃雞游戲的最新作品;而游戲中的鉤子的確是用來戰(zhàn)斗的,近戰(zhàn)戰(zhàn)斗系統(tǒng)也讓人印象深刻,簡(jiǎn)直就是《臥虎藏龍》的吃雞游戲版本。

In addition to playing two Battle Royale matches, and being absolutely carried to second and third place finishes, I also got to check out a fun Deathmatch mode that removed all loot and let players just go at it. It was… absolute chaos, but it seems like a great way to get your feet wet with Naraka’s combat in a less stressful and less high-stakes environment, which is something that I think all battle royales should find a way to incorporate.

除了進(jìn)行了兩次匹配并獲得第二名和第三名以外,我還體驗(yàn)了一下有趣的死亡模式,這個(gè)模式刪除了所有武器,讓玩家近身搏斗。戰(zhàn)斗場(chǎng)面十分混亂,但是玩家可以在這種壓力較小,風(fēng)險(xiǎn)較低的環(huán)境中體驗(yàn)《永劫無間》中的近戰(zhàn)系統(tǒng),我認(rèn)為這一點(diǎn)值得所有吃雞游戲借鑒。

Overall, I went into my playtest of Naraka: Bladepoint not really knowing what to expect, and walked out extremely impressed by what I played. Battle royales are a bit outside of my typical wheelhouse, but by merging the “Last Man Standing” concept with elements of fighting and action games, Naraka might be the first traditional battle royale that I really sink my teeth into.

總體而言,在參加這個(gè)游戲測(cè)試之前我并沒有抱有期待,但是在體驗(yàn)過后感觸良多。其實(shí)吃雞游戲一直都不是我的菜,但是加上格斗和動(dòng)作游戲元素的融合,以及最后一個(gè)人活下去的設(shè)定,《永劫無間》也許會(huì)成為第一個(gè)我喜歡的吃雞游戲。

Eurogamer:《永劫無間》測(cè)試上線,Steam同時(shí)在線人數(shù)超過120,000



The action is dubbed "unchained multiplayer combat", and it's set on the fictional Morus Island. Naraka: Bladepoint is currently more popular on Steam than the likes of big-hitters Rust, Warframe, Valheim and Football Manager 2021. 

這個(gè)被稱為“無限制多人戰(zhàn)斗”的動(dòng)作游戲,設(shè)定在虛構(gòu)的莫魯斯島上。目前《永劫無間》在Steam上的熱度超過的廣受歡迎的《腐蝕》、《星際戰(zhàn)甲》、《英靈神殿》和《足球經(jīng)理2021》

From the official blurb we can know Naraka: Bladepoint offers close-range action set on the mysterious Eastern realm of Morus. The game features a boundless movement system that allows players to climb, hang, and even parkour. With an aim-at-whatever-you-want grappling hook and a sophisticated yet beginner-friendly combat system involving accessible block and parry mechanics, Naraka: Bladepoint is designed to provide a brand-new experience of melee combat and world exploration. Integrating Eastern aesthetic and philosophy, Naraka: Bladepoint presents a forsaken island of splendid landscapes as well as inexplicable enigmas."

從官方的宣傳片里我們能知道在《永劫無間》里玩家可以攀爬,懸掛甚至跑酷,在Morus這個(gè)神秘的東方世界里進(jìn)行近距離戰(zhàn)斗。同時(shí),這個(gè)游戲提供了近戰(zhàn)和世界探索相結(jié)合的的全新體驗(yàn),加上東方美學(xué)和哲學(xué),《永劫無間》展現(xiàn)了一個(gè)場(chǎng)景十分絢麗的孤島,和數(shù)不清的謎團(tuán)?!?br/>
4Gamer: 《永劫無間》測(cè)試報(bào)道:新元素的加入以及游戲完整度提高,戰(zhàn)斗變得更加激烈



さて今回のグローバルテストでは,前回のクローズドβテストの要素に加えて,「魂玉」(Souljade)と「タレント」(Talents)という2つの新要素が登場(chǎng)した。どちらも主に戦闘時(shí)に効果を発揮するフィーチャーとなっている。

現(xiàn)在,在本次的全球范圍游戲測(cè)試中,除了以前的封閉測(cè)試有的元素之外,還出現(xiàn)了兩個(gè)新元素“魂玉”和“天賦”。兩者都是主要用于增強(qiáng)戰(zhàn)斗力。

「魂玉」は,クローズドβテストでは「魂器」と呼ばれていた光る寶石のようなもので,取得するとライフや攻撃力が上昇するという,純粋なステータスアップアイテムになっていた。長(zhǎng)く生存して,順次性能が高い物を取得していけば順當(dāng)に強(qiáng)くなれるので,キャラ自體の成長(zhǎng)要素の薄い本作において,一種のレベルのような存在だった。

“魂玉”就像一顆發(fā)光的寶石,在內(nèi)測(cè)中被稱為“靈魂器皿”,它是一種純粹的身份提升物品,在獲得時(shí)會(huì)增加生命和攻擊力。如果玩家長(zhǎng)期生存并按順序獲得高性能,則可以變得更強(qiáng)壯。

それが今回のテストでは,ステータスアップ機(jī)能は殘しつつも,コンボ攻撃時(shí)に體力を回復(fù)したり,足音を消したりといった,戦場(chǎng)での立ち回りに影響を及ぼすタイプのものが追加された。対戦中に入手できるかはランダムなので,それを前提としたプレイができるわけではないが,運(yùn)良く手に入れられれば戦術(shù)の幅が広がり,ライバル相手に有利に立ち回れるだろう。

但是,在此次測(cè)試中,魂玉在保留狀態(tài)提升功能的同時(shí),添加了一種會(huì)影響戰(zhàn)場(chǎng)的性能,例如恢復(fù)連擊中的體力和靜默腳步。不過獲得魂玉在游戲中是隨機(jī)的,如果玩家足夠幸運(yùn),那么戰(zhàn)術(shù)范圍將會(huì)擴(kuò)大,在對(duì)戰(zhàn)中也會(huì)處于有利狀態(tài)。

剣戟×バトルロイヤル×パルクールと,さまざまな要素が意欲的に盛り込まれた本作だが,全體的なバランスはうまく取られていて,人気を集めるポテンシャルは十分にあると感じられた。更なるクオリティアップと製品版のリリースを楽しみに待ちたい。

這個(gè)游戲最大的特點(diǎn)就是刀劍近距離戰(zhàn)斗+吃雞的元素,而從游戲中看目前這兩個(gè)元素整體非常平衡,筆者覺得它有潛力成為下一個(gè)爆款,我們期待游戲整體質(zhì)量的改進(jìn)和正式商業(yè)版本的發(fā)布

立即登錄,閱讀全文
原文鏈接:點(diǎn)擊前往 >
文章來源:BloomGameR
版權(quán)說明:本文內(nèi)容來自于BloomGameR,本站不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。文章內(nèi)容系作者個(gè)人觀點(diǎn),不代表快出海對(duì)觀點(diǎn)贊同或支持。如有侵權(quán),請(qǐng)聯(lián)系管理員(zzx@kchuhai.com)刪除!
掃碼關(guān)注
獲取更多出海資訊的相關(guān)信息
優(yōu)質(zhì)服務(wù)商推薦
更多
掃碼登錄
打開掃一掃, 關(guān)注公眾號(hào)后即可登錄/注冊(cè)
加載中
二維碼已失效 請(qǐng)重試
刷新
賬號(hào)登錄/注冊(cè)
小程序
快出海小程序
公眾號(hào)
快出海公眾號(hào)
商務(wù)合作
商務(wù)合作
投稿采訪
投稿采訪
出海管家
出海管家