最近看到一個(gè)游戲公司叫g(shù)oat games,中文叫高圖,不知道有人聽過沒?靠譜嗎?
法語非洲外派狗想轉(zhuǎn)行回國內(nèi),海外游戲運(yùn)營門檻高嗎?想提前準(zhǔn)備的話有什么專業(yè)知識需要學(xué)呢?
本人從事海外游戲運(yùn)營,無論是任何語言,底層邏輯是解決溝通和業(yè)務(wù)交流執(zhí)行,所以取決于不同公司業(yè)務(wù)需要的專業(yè)性程度以及溝通時(shí)間成本,海外游戲運(yùn)營主要涉及到kol合作,社媒運(yùn)營,投放買量,廣告設(shè)價(jià),seo優(yōu)化等。
除了社群運(yùn)營和kol需要一定語言支持外,其他領(lǐng)域語言只是加分項(xiàng),僅靠谷歌翻譯(拉丁語系,谷歌機(jī)翻準(zhǔn)確度非常高)就可以解決。
而kol 如果主要時(shí)間是尋找,開拓,業(yè)務(wù)介紹,app推廣告知,商務(wù)價(jià)格談判,總時(shí)長不多的話,加上這里面會有很多標(biāo)準(zhǔn)化對話模板,英語一定程度上能解決大多數(shù)情況下的溝通。
如果面對英語能力弱的網(wǎng)紅,靠谷歌翻譯(有時(shí)候會結(jié)合網(wǎng)易有道一起用)為本地語言也能解決業(yè)務(wù)交流問題。此時(shí)懂得小語種語言起到加分項(xiàng)的作用而不是決定性作用(當(dāng)然懂得小語種交流起來效率更高更走心)。
社媒運(yùn)營也同樣道理,考慮好具體時(shí)間成本的多或少,對業(yè)務(wù)有無明顯增長來考量。
從公司層面考慮成本,如果兩個(gè)人能解決的事非要為了本地化拆成不同小語種的運(yùn)營,這是不現(xiàn)實(shí)的。
所以我認(rèn)為海外游戲運(yùn)營的最基礎(chǔ)競爭力是一定的英語水平(懂小語種加分項(xiàng))+溝通能力+高效執(zhí)行力。