本期咱一起來聊聊高質(zhì)量本地化~
高質(zhì)量的本地化,
不僅僅是逐字逐句的直接翻譯,
而必須考慮到文本的語境以及社會規(guī)范。
例如,肯德基廣為人知的口號,“Finger-lickn‘good”,含義是好吃到讓你舔手指,意猶未盡。當肯德基剛剛進入中國市場的時候,這個口號被翻譯成“吃掉你的手指”。這并不是你想向當?shù)仡櫩蛡鬟f的正確信息。
那么,如何確保你的軟件、
應用或游戲平臺獲得高質(zhì)量的本地化?
下面,我們將探討幾種方法,來確保你獲得最高質(zhì)量的本地化。
01 基于用戶的本地化調(diào)查
在游戲內(nèi)部向你的客戶發(fā)送一份調(diào)查,
來評估質(zhì)量。
你可以將你的調(diào)查分為產(chǎn)品的不同元素,
比如用戶界面,對話,新聞源等。
激勵用戶填寫調(diào)查的方式有提供免費的獎勵,例如游戲應用內(nèi)的高級貨幣。
01 優(yōu)點
用戶的反饋是非常有價值的,因為他們是為服務(wù)付費的人,因此他們的反饋通常是真實并且誠實的。
02 缺點
出于真實和誠實的態(tài)度,用戶在評論中可能會出現(xiàn)非常個人化的看法或是偏見。
他們可能會將調(diào)查作為一個機會來發(fā)泄玩游戲帶來的情緒,而不是著重于本地化質(zhì)量。
因此,面對基于用戶的調(diào)查,要持謹慎的態(tài)度。
02 內(nèi)部本地化質(zhì)量保證
還有一種選擇是為您的公司,
聘請專門的校對員和本地化測試員。
這個人將負責檢查翻譯的質(zhì)量,上下文連貫和是否符合審美。
01 優(yōu)點
聘請內(nèi)部員工的方式可以讓你與測試人員緊密合作。質(zhì)量標準可以很高,因為內(nèi)部雇傭人員會了解公司標準和協(xié)議。
還有一個好處是問責制度。使用翻譯人員校對對方的工作可能會造成“翻譯疲勞”,重復做一件事的翻譯人員會因為急于完成工作而忽視了一些問題。
擁有一個專門的QA測試員,既能保持QA流程的完整性,又能在確實出現(xiàn)質(zhì)量問題時實行問責制度。
02 缺點
內(nèi)部招聘的主要缺點是成本。員工的工資和福利增長的很快。此外,還存在雇錯人的風險。如果沒有適當?shù)暮Y選程序,一個不合格的校對員或測試員可能會讓你的公司付出時間和金錢的代價。
03 外部本地化質(zhì)量保證
類似于內(nèi)部本地化QA招聘,
但這次是在公司外部招聘,就是我們常說的“外包”。
這可能意味著通過自由職業(yè)者或代理機構(gòu)進行長期或按需請人。
01 優(yōu)點
為你的公司在工資單上節(jié)省一大筆的固定開支。此外,你可以選擇只在你需要服務(wù)的時候雇傭。特別是代理機構(gòu),往往會提供高質(zhì)量的服務(wù)。
02 缺點
你需要花費更多的時間和精力來管理外部雇傭人員。即便你的公司有內(nèi)部CAT工具,你也需要花費一些時間進行培訓。
04 社區(qū)經(jīng)理或客服反饋
挖掘你的社區(qū)運維經(jīng)理或客戶服務(wù)部門,
可以成為寶貴信息的金礦。
通常情況下,社區(qū)運維經(jīng)理會在各種在線論壇或者平臺上潛水,
有任何風吹草動都逃不過運維經(jīng)理的眼睛和耳朵。
01 優(yōu)點
你的公司可以通過在線論壇、社交媒體、網(wǎng)站評論等收集很多關(guān)于用戶如何看待產(chǎn)品本地化質(zhì)量的信息。你的社區(qū)經(jīng)理或客服部門可以收集這些反饋,以進一步改善可能被團隊遺漏的QA問題。
02 缺點
與調(diào)查研究的方法類似,你需要過濾掉實際本地化QA反饋中的噪音,比如一些偏激的觀點。用戶可能會在評論區(qū)發(fā)出各種各樣的抱怨,但實際上都與本地化質(zhì)量改進意見無關(guān)。
05 審核
進行本地化QA審核是確定產(chǎn)品有那些方面需要改進的好方法。
它將為您提供一個客觀的本地化質(zhì)量問題評估,
以便您可以更好地改善用戶體驗。
01 優(yōu)點
在向產(chǎn)品投入資源進行開發(fā)之前,你首先需要確定薄弱的地方。審計是幫助你制定計劃的第一步,目的是為了站在客戶的角度,更好的調(diào)整產(chǎn)品,讓客戶能更喜歡你的產(chǎn)品。
02 缺點
許多機構(gòu)不提供審核服務(wù)。對于那些專門提供審計服務(wù)的機構(gòu)來說,這項服務(wù)的費用會非常高。