如何看待海外超休閑游戲變現(xiàn)?
超休閑游戲一直是海外手游下載榜中的頭部游戲品類(lèi),輕松簡(jiǎn)單的玩法,讓越來(lái)越多的人開(kāi)始重視超休閑游戲,那么大家又周末看待海外超休閑游戲的變現(xiàn)呢?
2人參與討論
如何看到游戲本地化的公司?
本人和朋友從事游戲制作,在圈子里聊天時(shí)有人說(shuō)游戲翻譯公司就是坑錢(qián)的,自己懂一點(diǎn)英語(yǔ)加上各種翻譯軟件就可以做到了,請(qǐng)問(wèn)各位是怎么看待的?有什么比較好的游戲翻譯/本地化公司?
2人參與討論